最新目录

外国一断崖发现中国古文字,将内容翻译过来后

来源:外国文学研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-03-01
作者:网站采编
关键词:
摘要:文字,是文明的标志,民间一直都认为仓颉是汉字的创造者。东汉文学家许慎曾在《说文解字序》中写道:黄帝之史仓颉,见鸟兽蹄迒之迹,知分理之可相别异也,初造书契。既然有了

文字,是文明的标志,民间一直都认为仓颉是汉字的创造者。东汉文学家许慎曾在《说文解字序》中写道:黄帝之史仓颉,见鸟兽蹄迒之迹,知分理之可相别异也,初造书契。既然有了发明创造,自然便有后世传承,而古人尤其喜欢在石壁上刻下文字,既是为了记载,也是为了纪念。30年前,中国古文字出现在某外国断崖处,经考古学家翻译过来后,无数中国人热血沸腾。

1990年,外蒙的两名牧民正在草原上放牧,可是老天爷的脸说变就变,好好的一个大晴天竟然瞬间乌云密布,下起了大雨。两名牧民将羊群赶到杭爱山南麓的时候,结果在不经意间,瞟到头顶上方的崖壁上,似乎刻着什么东西。在他们仔细辨认之下,发现那些应该是古代汉字,但是他们一个字都不认识。

雨停之后,他们马上报告给当地的文物部门,请有关专家进行解读。可是,外蒙专家研究了好些年也未能解读出来,走投无路之下,外蒙在2014年将发现断崖文字的事情,告诉中国内蒙古大学的蒙古专家齐木德道尔吉,邀请他亲自前往外蒙,与当地专家共同破解中国古文字之谜。

经过两国的长时间商谈之后,蒙古国成吉思汗大学和内蒙古大学联合组成专家组,来到杭爱山南麓对摩崖石刻进行实地考察。该摩崖石刻宽1.3米,高0.94米,离地距离为4米左右,想必是多年的地质变迁,将原本与人等高的石刻抬高了几米。正所谓“行家一出手,便知有没有”,中国专家成功地将260余古文字解读出220余个,石刻所刻内容的大体意思已经知道了。

石刻为东汉班固所作的《封燕然山铭》,其中的铭辞记载道:威武王师,征伐四方;剿减凶残,统一海外;万里迢迢,天涯海角;封祭神山,建造丰碑;广扬帝事,振奋万代。该摩崖石刻是中国历史上最早出现的边塞纪功碑铭,而这种“刻石纪功”的形式不仅在东汉沿用,甚至包括北魏、唐、明、清等时期也一直沿用,使纪功碑发展成为一种独特的金石类型。

据史书记载,永元元(89)年,杭爱山(史书称燕然山)曾进行过一场决定性的战役,石刻记载的主角——汉军车骑将军窦宪一战封神,将屡犯边境的匈奴击溃,使其向西方远遁,奠定了边境长久以来的和平。摩崖石刻历经千年,即使窦宪将军的肉身已经不在,但他曾经挥洒的热血、在战场上对家和国渗入骨髓的爱,都会穿越几千年的黄沙和风雪,传递到当代中国人的心中。

文章来源:《外国文学研究》 网址: http://www.wgwxyjzz.cn/zonghexinwen/2021/0301/469.html



上一篇:三大类外国人才来华工作更便利 上海发布“不见
下一篇:4种让外国厨师“抓狂”的中国菜,龙须面只是初

外国文学研究投稿 | 外国文学研究编辑部| 外国文学研究版面费 | 外国文学研究论文发表 | 外国文学研究最新目录
Copyright © 2019 《外国文学研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: